>CURRENT TITLES
メイドインアビス
少女☆歌劇レヴュースタァライト
盾の勇者の成り上がり
>PREVIOUS TITLES
灼熱の卓球娘
くまみこ
UNDER THE DOG
NORN9 ノルンノネット
ご注文はうさぎですか??
ばらかもん
おしりかじり虫
TITLE
DATE
14.09.08
ブログをご覧の皆様、
約一か月ぶりに更新致しました者、私はふるです。
前回ご紹介させていただきました、kickstarterさんにて公募していた、
『UNDER THE DOG -Our enemy is the light of humanity-』
無事目標金額を達成いたしました!!!( ゚Д゚)
"目標金額高すぎるよなぁ"、と社長様と談義していたころが懐かしく思われます。
思い返せば前回紹介させていただきました手前、
日々の進捗を見守らなければ!
_____(1,2週間の空白).。o○____
唐突に〆切の一週間前辺りになるという。
"よく集まったとは思うけど、やっぱりか。"
みたいな、ムードから反転したここ数日間!!!
無事100%に達し、スタッフ一同安堵の一言でございます。
そんな、スタッフを代表して我らが社長からのメッセージです。
-日本の皆様へ-
支援をしてくれた皆さん、急なお願いにもかかわらず、宣伝をご協力してくれた方々、本当にありがとうございました!。
ご好意と期待を裏切らないフィルムを作ります。
これからも宜しくお願いいたします。
今回は、人との絆を本当にありがたく感じました。
これからは(より一層)、皆様にやさしい小笠原になります!。
キネマシトラス アニメーションプロデューサー 小笠原宗紀
-海外の皆様へ-
-My greetings to everyone around the world.-
My name is Muneki Ogasawara and I am the animation producer for this film. I write this thank you as my gratitude for all of your support.
I like to be in the studio creating films little by little and it is not often that I attend fan events or make appearances at public events.
Needless to say, I have seldom left Japan as well.
On rare occasions though, I receive fan mail to the studio and I always enjoyed imagining the writer's life by using translation programs to read the mails. However, through this project and by reading all of your tweets and comments, I was able to feel how close every one around the world is.
I am deeply moved by the warmth of all of your strong support.
The world is so small, isn't it?
I will do my best to produce this film in a way that I do not let down the support and expectations of all of our backers and those who helped give publicity [to our project]。
Thank you for your continuous support.
I want to meet all of you someday!
Animation Producer, Kinema Citrus Muneki Ogasawara
(illust : K.M)
以上、社長からのメッセージでした。
ありがとうございました!
是非、制作陣に対しても、これからも(より一層)優しくあってください!
素敵なイラストを描いてくださったのは、弊社でお仕事くださっているK.Mさんです。
どうやら、自身に降りかかってくる境遇(もう逃げられない)を思い涙するヒロインの図.....のようです。
過酷な運命を背負ったヒロインの今後はいかに......。
どうぞお楽しみに。
以上!